2013. december 1., vasárnap

Hadd osszak meg veletek egy történetet, ami nem olyan régen esett meg velünk:
Kisfiam tehát 15 hónapos kora óta dührohamokat kap(ott) illetve elkezdett csúnyán beszélni később, főleg az útobbi két évben. 
A Gyerekek szüleik és hatalmi harcok című könyvben a csúnya szavak fordítása is szerepel mint pl. Kussolj=szünetre van szükségem; hülye vagy= szeretném, ha megértenél bizonyos dolgokat. Fiam első osztályos, új a közösség és egyszer nagyon izgult, alig akart iskolába menni, mert beszedték a füzeteit, könyveit, és nem csinálta meg a szorgalmi feladatokat, így izgult, hogy akkor majd leszidják, hogy nem szorgalmas. Nagyon feszült volt, ilyenkor nehéz az önkontroll. Egy kisfiú dicsekedni kezdett, ilyen meg olyan érmei vannak erre fiam válasza: “Kuss te hülye”. A tanító néni kiküldte ezek után szájat mosni. (Gondoltam magamban, micsoda ősi nevelési módszer). Úton a vívóedzés felé, amikor elmesélte, mondtam neki, hogy ilyenkor nem Kuss te hülyét mondunk, hanem azt, hogy Ne hencegj légy szíves. Este a tesóval valamin összevesztek, a következőket hallom fiam szájából: Fogd be a szád (legalább nem kuss) LÉGY SZIVES. Nagyon nagyon örültem, mert már egy ideje készültem rá, hogy átfordítsam káromkodásait. Másnap persze kiderült, hogy a tanító néni igazából a lekváros képe miatt küldte ki szájat mosni, nem a csúnya beszéd miatt. Tegnap meg nagyon nagyon boldog voltam, amikor azt kérdezte tőlem, hogy anya a butát hogy mondjuk szebben?

Nincsenek megjegyzések :

Megjegyzés küldése